< Psalms 67 >

1 to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
2 to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
3 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
4 to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
5 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
6 land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
7 to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet
Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.

< Psalms 67 >