< Psalms 66 >
1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.