< Psalms 66 >
1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
Načelniku godbe, pesem in psalm. Ukajte Bogu, vsi zemljani.
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
Prepevajte slavo njegovega imena; slavo pridevajte hvali njegovi.
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
Govorite Bogu: Kako čestitljiv si v delih svojih: zavoljo obilosti moči tvoje se ti lažnjivo udajajo sovražniki tvoji.
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
Vsi zemljani naj se ti klanjajo in ti prepevajo; prepevajo naj tvojemu imenu, presilno.
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Pridite in glejte dela Božja; čestitljiv je v dejanji proti sinovom človeškim.
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Morje izpreminja v suho; reko so pregazile noge, tam smo radovali se v njem.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
Z močjo svojo gospoduje vekomaj; oči njegove gledajo narode: kateri so uporni, naj se ne povišujejo preveč pri sebi!
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
Blagoslavljajte Boga našega, ljudstva, in glas hvale njegove naj se razlega;
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
Kateri je dušo našo nazaj postavil v življenje, in ne pripusti, da omahnejo noge naše.
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Potem, ko si nas izkušal, Bog, raztopil si nas, kakor se topi srebro.
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
Peljal si nas v samo mrežo; dél si nam podprsnico okolo ledja.
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
Storil si, da je sédel človek na glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; slednjič si nas pripeljal do té sitosti.
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Sè žgalnimi darovi pojdem v hišo tvojo in opravim svoje obljube,
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
Katere so izrekle odprte ustne moje, in govorila moja usta v stiski moji.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Žgalne darí tolstih ovnov bodem ti daroval s kadilom; pripravil vole s kozli, močno.
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Pridite, poslušajte, kateri koli se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
Njega sem klical sè svojimi usti, in povišan sem bil za govore svojega jezika.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Ako bi se bil v krivico obrnil sè srcem svojim, Gospod bi ne bil slišal.
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
Ali vendar slišal je Bog, ozrl se v prošnje moje glas.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Blagoslovljen Bog, kateri ni zavrgel prošnje moje in mi ni odtegnil milosti svoje.