< Psalms 66 >
1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.