< Psalms 66 >
1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
Kuom jatend wer. Wer. Zaburi. Go koko gi mor ne Nyasaye, in piny duto!
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
Wer kipako duongʼ mar nyinge; mi pakne obed gi duongʼ!
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
Wachne Nyasaye niya, “Mano kaka timbe mitimo dongo! Tekoni duongʼ manade, mamiyo wasiki duto leny nono koneni.
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
Piny duto kuloreni; giweroni wende pak; giwero wende pak ka gipako nyingi.” (Sela)
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Biuru uneye gik ma Nyasaye osetimo; bi uneye kaka gik motimo ne dhano dongo!
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Ne oloko nam lo motwo, mine gikalo pige ka giwuotho gi tiendegi, Biuru mondo wabed moil kuome.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
Olocho nyaka chiengʼ gi teko ne, wengene ema rito ogendini. Omiyo kik jongʼanyo hedhre mar kedo kode. (Sela)
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
Pakuru Nyasachwa, yaye ogendini, neuru ni pak mipakego ji duto owinjo;
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
oserito ngimawa kendo osegengʼo tiendewa ni kik kier.
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Yaye Nyasaye ne itemowa ni in iwuon; ne ipwodhowa ka fedha.
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
Ne iterowa e od twech kendo ne iketo lodi mapek e dier ngʼewa.
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
Ne imiyo ji onyono wiyewa; kendo ne wakalo mach gi pi, kata kamano ne ikelowa nyaka kama omew.
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Abiro biro e hekalu mari gi misango miwangʼo pep kendo abiro chopo kwongʼruok masetimo kodi.
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
Kwongʼruok mane asingoni e chunya kendo awacho gi dhoga kane an e thagruok.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Abiro timoni misango gi jamni machwe kendo abiro miyi chiwo mar imbe; bende abiro chiwoni rwedhi gi diek. (Sela)
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Biuru uchik itu, un duto muluoro Nyasaye; we anyisue gik ma osetimona.
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
Ne aywakne gi dhoga; pakne ne ni e lewa.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Ka dine bed ni amor gi richo manie chunya, to Ruoth dine ok ochikona ite,
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
to kuom adier, Nyasaye osechikona ite kendo osewinjo dwonda ka alame.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Pak obed ne Nyasaye, ma ok osedagi lamona, kata golo herane kuoma.