< Psalms 66 >

1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
(Til sangmesteren. En salme. En sang.) Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden,
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang,
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
sig til Gud: "Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig,
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn." (Sela)
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Kom hid og se, hvad Gud har gjort i sit Virke en Rædsel for Menneskenes Børn.
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Han forvandlede Hav til Land, de vandrede til Fods over Strømmen; lad os fryde os højlig i ham.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
Han hersker med Vælde for evigt, på Folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. (Sela)
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
I Folkeslag, lov vor Gud, lad lyde hans Lovsangs Toner,
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
han, som har holdt vor Sjæl i Live og ej lod vor Fod glide ud!
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv;
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
i Fængsel bragte du os, lagde Tynge på vore Lænder,
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring!
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Med Brændofre vil jeg gå ind i dit Hus og indfri dig mine Løfter,
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
dem, mine Læber fremførte, min Mund udtalte i Nøden.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Jeg bringer dig Ofre af Fedekvæg sammen med Vædres Offerduft, jeg ofrer Okser tillige med Bukke. (Sela)
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sjæl!
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
Jeg råbte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Havde jeg tænkt på ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
visselig, Gud har hørt, han lytted til min bedende Røst.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Lovet være Gud, som ikke har afvist min Bøn eller taget sin Miskundhed fra mig!

< Psalms 66 >