< Psalms 65 >

1 to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
Przedniejszemu śpiewakowi psalm i pieśń Dawidowa. Tobie przynależy, o Boże! chwała na Syonie, a tobie ślub ma być oddany.
2 to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
Ty wysłuchiwasz modlitwy; przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało.
3 word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
Wielkie nieprawości, które wzięły górę nad nami, i przestępstwa nasze ty oczyszczasz.
4 blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
Błogosławiony, kogo ty obierasz a przyjmujesz, aby mieszkał w sieniach twoich; będziemy nasyceni dobrami domu twego, w świątnicy kościoła twego.
5 to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
Przedziwne rzeczy podług sprawiedliwości mówisz do nas, Boże zbawienia naszego, nadziejo wszystkich krajów ziemi, i morza dalekiego!
6 to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
Który utwierdzasz góry mocą swoją, siłą przepasany będąc;
7 to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
Który uśmierzasz szum morski, szum nawałności jego, i wzruszenie narodów,
8 and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
Tak, że się bać muszą cudów twoich, którzy mieszkają na krajach ziemi; których nastawaniem poranku i wieczora do wesela pobudzasz.
9 to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God to fill water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
Nawiedzasz ziemię, i odwilżasz ją; obficie ją ubogacasz strumieniem Bożym, napełnionym wodami, i gotujesz zboże ich, gdy ją tak przyprawiasz.
10 furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
Zagony jej napawasz, bruzdy jej zniżasz, dżdżami ją odmiękczasz, a urodzajom jej błogosławisz.
11 to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
Koronujesz rok dobrocią twą, a ścieżki twoje skrapiasz tłustością.
12 to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
Skrapiasz pastwiska na pustyniach; tak, że i pagórki radością przepasane bywają.
13 to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing
Przyodziewają się pola stadami owiec, a doliny okrywają się zbożem; tak, że wykrzykają i śpiewają.

< Psalms 65 >