< Psalms 65 >

1 to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Dievs, klusībā iekš Ciānas Tu topi slavēts, un solījumi Tev top maksāti.
2 to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
Tu paklausi lūgšanas, visa miesa nāk pie Tevis.
3 word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
Noziegumi mūs ir pārvarējuši, - mūsu pārkāpumus, tos Tu salīdzini!
4 blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
Svētīgs tas, ko Tu izredzi, un kam Tu vaļu dod pie Tevis nākt un dzīvot Tavos pagalmos; mēs tapsim paēdināti no Tava nama labuma Tavā svētā dzīvoklī.
5 to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
Paklausi mūs pēc tās taisnības, kas brīnišķas lietas dara, ak Dievs, mūsu Pestītājs, Tu patvērums visām zemes robežām, un tiem, kas tālu pie jūras dzīvo.
6 to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
Tu stiprini kalnus ar Savu spēku, Tu apjozies ar varu,
7 to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
Tu klusini jūras kaukšanu, viņas viļņu kaukšanu un ļaužu troksni,
8 and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
Ka tie, kas dzīvo tanīs robežās, bīstas no Tavām zīmēm. Tu iepriecini visu, kas kust, vakarā un rītā.
9 to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God to fill water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
Tu piemeklē zemi un to dzirdini un to dari ļoti bagātu. Dieva upīte ir ūdens pilna. Tu liec viņu labībai labi izdoties, jo tā Tu zemi apkopi.
10 furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
Tu slacini viņas vagas, un liec lietum līt uz viņas arumiem; Tu tos dari mīkstus caur lāsēm, Tu svētī viņas asnus.
11 to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
Tu pušķo gadu ar Savu labumu, un Tavas pēdas pil no taukumiem.
12 to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
Tuksneša ganības pil un pakalni ar prieku ir apjozti.
13 to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing
Lauki ir apģērbti ar ganāmiem pulkiem, un ielejas ar labību apklātas, ka gavilē un dzied.

< Psalms 65 >