< Psalms 65 >

1 to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
Aka mawt ham David kah tingtoeng laa Duemnah he namah kah ni, Zion ah Pathen koehnah om tih, namah taengah olcaeng han thuung pawn ni.
2 to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
Thangthuinah aka ya. BOEIPA namah taengla pumsa boeih loh halo uh ni.
3 word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
Thaesainah ol loh kai soah m'poe uh coeng. Kaimih kah boekoeknah khaw nan dawth.
4 blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
Na tuek tih na vongup neh a yoei ah kho aka sa tah a yoethen. Na bawkim cim, na im kah thennah te ka cung uh coeng.
5 to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
Kaimih kah khangnah Pathen. Duengnah neh kaimih nan doo te a rhih om pai. Diklai khobawt neh khohla tuitunli boeih kah a pangtungnah ni.
6 to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
Thayung thamal te a vah tih, a thadueng neh tlang ke a thoh.
7 to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
Tuitunli kah longlonah, tuiphu kah longlonah neh, namtu hlangping khaw na domyok sak.
8 and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
Te dongah khohla kah kho aka sa rhoek na miknoek te a rhih tih mincang khothoeng lamkah kholaeh duela na tamhoe.
9 to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God to fill water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
Diklai na hip tih muep na bueih. Pathen kah sokca te na boei sak tih tui na bae sak. Anih te na hlinsai tih cangpai neh na hmoel pah.
10 furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
A kong te na hmilhmal sak. Laikong te na cikngae sak. Mueitui neh na pan sak tih, a cangdueng te yoe na then sak.
11 to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
Na then kum te na khuem tih na namtlak ah maehhloi a yoem uh.
12 to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
Khosoek rhamtlim khaw a pha thil tih, som rhoek te omngaihnah neh a yen.
13 to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing
Rhamtlim te boiva loh a thing tih, tuikol rhoek te cangpai a saeng dongah yuhui neh a hlai uh bal.

< Psalms 65 >