< Psalms 63 >
1 melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
Bože! ti si Bog moj, k tebi ranim, žedna je tebe duša moja, za tobom èezne tijelo moje u zemlji suhoj, žednoj i bezvodnoj.
2 so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
Tako bih te ugledao u svetinji, da bih vidio silu tvoju i slavu tvoju.
3 for pleasant kindness your from life lips my to praise you
Jer je dobrota tvoja bolja od života. Usta bi moja hvalila tebe;
4 so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
Tako bih te blagosiljao za života svoga, u ime tvoje podigao bih ruke svoje.
5 like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
Kao salom i uljem nasitila bi se duša moja, i radosnijem glasom hvalila bi te usta moja.
6 if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
Kad te se sjeæam na postelji, sve noæne straže razmišljam o tebi.
7 for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
Jer si ti pomoæ moja, i u sjenu krila tvojih veselim se.
8 to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
Duša se moja prilijepila za tebe, desnica tvoja drži me.
9 and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
Koji traže pogibao duši mojoj, oni æe otiæi pod zemlju.
10 to pour him upon hand: power sword portion fox to be
Izginuæe od maèa, i dopašæe lisicama.
11 and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception
A car æe se veseliti o Bogu, hvaliæe se svaki koji se kune njim, kad se zatisnu usta onima koji govore laž.