< Psalms 6 >
1 to/for to conduct in/on/with music upon [the] Sheminith melody to/for David LORD not in/on/with face: anger your to rebuke me and not in/on/with rage your to discipline me
Dawid dwom. Ao, Awurade nka mʼanim wɔ wʼabofuo mu, na ntwe mʼaso nso wɔ wʼabufuhyeɛ mu.
2 be gracious me LORD for weak I to heal me LORD for to dismay bone my
Hu me mmɔbɔ, Awurade, ɛfiri sɛ meyɛ mmrɛ; Ao Awurade sa me yadeɛ na me nnompe wɔ ahoyera mu.
3 and soul my to dismay much (and you(f. s.) *Q(K)*) LORD till how
Me kra wɔ ahohia mu. Ɛnkɔsi da bɛn, Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn?
4 to return: return [emph?] LORD to rescue [emph?] soul my to save me because kindness your
Sane bra, Ao Awurade, na bɛgye me nkwa; gye me, wo dɔ a ɛnni hwammɔ no enti.
5 for nothing in/on/with death memorial your in/on/with hell: Sheol who? to give thanks to/for you (Sheol )
Obi a wawuo no renkae wo da, hwan na ɔfiri damena mu kamfo woɔ? (Sheol )
6 be weary/toil in/on/with sighing my to swim in/on/with all night bed my in/on/with tears my bed my to liquefy
Apinisie ama mayɛ mmerɛ. Anadwo mu nyinaa mede agyaadwotwa fɔ me mpa na me nisuo fɔ me sumiiɛ.
7 to waste from vexation eye my to proceed in/on/with all to vex me
Awerɛhoɔ ama mʼani so ayɛ me kusuu. Ɛredum mʼatamfoɔ nyinaa enti.
8 to turn aside: depart from me all to work evil: wickedness for to hear: hear LORD voice: sound weeping my
Mo nnebɔneyɛfoɔ, montwe mo ho mfiri me ho, ɛfiri sɛ Awurade ate me sufrɛ.
9 to hear: hear LORD supplication my LORD prayer my to take: recieve
Awurade ate me mmɔborɔ su; Awurade tie me sufrɛ.
10 be ashamed and to dismay much all enemy my to return: return be ashamed moment
Mʼatamfoɔ nyinaa anim bɛgu ase na wɔn ho adwiri wɔn; na wɔapatu de fɛreɛ asane wɔn akyi.