< Psalms 6 >
1 to/for to conduct in/on/with music upon [the] Sheminith melody to/for David LORD not in/on/with face: anger your to rebuke me and not in/on/with rage your to discipline me
Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 be gracious me LORD for weak I to heal me LORD for to dismay bone my
Tem misericordia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 and soul my to dismay much (and you(f. s.) *Q(K)*) LORD till how
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
4 to return: return [emph?] LORD to rescue [emph?] soul my to save me because kindness your
Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
5 for nothing in/on/with death memorial your in/on/with hell: Sheol who? to give thanks to/for you (Sheol )
Porque na morte não ha lembrança de ti; no sepulchro quem te louvará? (Sheol )
6 be weary/toil in/on/with sighing my to swim in/on/with all night bed my in/on/with tears my bed my to liquefy
Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lagrimas.
7 to waste from vexation eye my to proceed in/on/with all to vex me
Já os meus olhos estão consumidos pela magoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 to turn aside: depart from me all to work evil: wickedness for to hear: hear LORD voice: sound weeping my
Apartae-vos de mim todos os que obraes a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 to hear: hear LORD supplication my LORD prayer my to take: recieve
O Senhor já ouviu a minha supplica; o Senhor acceitará a minha oração.
10 be ashamed and to dismay much all enemy my to return: return be ashamed moment
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atraz e envergonhem-se n'um momento.