< Psalms 6 >

1 to/for to conduct in/on/with music upon [the] Sheminith melody to/for David LORD not in/on/with face: anger your to rebuke me and not in/on/with rage your to discipline me
Jusqu'à la Fin, un psaume de David, pris des hymnes en octave. Seigneur, ne me reprends pas en ta fureur, ne me châtie pas en ta colère.
2 be gracious me LORD for weak I to heal me LORD for to dismay bone my
Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis infirme; guéris-moi, Seigneur, car mes os sont bouleversés.
3 and soul my to dismay much (and you(f. s.) *Q(K)*) LORD till how
Et mon âme a été grandement troublée, et toi, jusques à quand, Seigneur?
4 to return: return [emph?] LORD to rescue [emph?] soul my to save me because kindness your
Reviens, Seigneur, délivre mon âme; sauve-moi par ta miséricorde.
5 for nothing in/on/with death memorial your in/on/with hell: Sheol who? to give thanks to/for you (Sheol h7585)
Car il n'est personne en la mort qui se souvienne de toi; et aux enfers, qui te rendra gloire? (Sheol h7585)
6 be weary/toil in/on/with sighing my to swim in/on/with all night bed my in/on/with tears my bed my to liquefy
Je me suis fatigué à gémir; je laverai chaque nuit ma couche; j'arroserai mon lit de mes larmes.
7 to waste from vexation eye my to proceed in/on/with all to vex me
Mon œil a été troublé par la fureur; je suis devenu vieux au milieu de tous mes ennemis.
8 to turn aside: depart from me all to work evil: wickedness for to hear: hear LORD voice: sound weeping my
Éloignez-vous de moi, vous tous ouvriers d'iniquité; car le Seigneur a entendu la voix de mes larmes.
9 to hear: hear LORD supplication my LORD prayer my to take: recieve
Le Seigneur a écouté mon oraison; le Seigneur a exaucé ma prière.
10 be ashamed and to dismay much all enemy my to return: return be ashamed moment
Que tous mes ennemis rougissent de honte et soient troublés au fond de l'âme; qu'ils fuient soudain et soient grandement humiliés.

< Psalms 6 >