< Psalms 59 >
1 to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to send: depart Saul and to keep: guard [obj] [the] house: home to/for to die him to rescue me from enemy my God my from to arise: attack me to exalt me
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Lied von David, als Saul das Haus bewachen ließ, um ihn zu töten. Rette mich von meinen Feinden, mein Gott!
2 to rescue me from to work evil: wickedness and from human blood to save me
Rette mich von den Übeltätern und hilf mir gegen die Blutmenschen!
3 for behold to ambush to/for soul: life my to quarrel upon me strong not transgression my and not sin my LORD
Denn siehe, sie trachten mir nach dem Leben; Starke rotten sich gegen mich zusammen ohne mein Verschulden, o HERR, und ohne daß ich gefehlt.
4 without iniquity: crime to run: run [emph?] and to establish: prepare to rouse [emph?] to/for to encounter: meet me and to see: see
Gegen einen Schuldlosen stürmen sie an und stellen sich auf: erwache, komm mir zu Hilfe und sieh darein!
5 and you(m. s.) LORD God Hosts God Israel to awake [emph?] to/for to reckon: punish all [the] nation not be gracious all to act treacherously evil: wickedness (Selah)
Ja, du, o HERR, Gott der Heerscharen, Israels Gott, wache auf, um alle Heiden zu strafen! Verschone keinen der treulosen Frevler! (SELA)
6 to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Jeden Abend kommen sie wieder, heulen wie Hunde und streifen umher in der Stadt.
7 behold to bubble [emph?] in/on/with lip their sword in/on/with lips their for who? to hear: hear
Siehe, sie geifern mit ihrem Munde, Schwerter stecken in ihren Lippen, denn (sie denken): »Wer hört es?«
8 and you(m. s.) LORD to laugh to/for them to mock to/for all nation
Doch du, o HERR, du lachest ihrer, spottest aller Heiden.
9 strength his to(wards) you to keep: look at for God high refuge my
Meine Stärke, deiner will ich harren, denn Gott ist meine feste Burg.
10 God (kindness my *Q(K)*) to meet me God to see: see me in/on/with enemy my
Mein Gott kommt mir entgegen mit seiner Gnade; Gott läßt meine Lust mich sehn an meinen Feinden.
11 not to kill them lest to forget people my to shake them in/on/with strength your and to go down them shield our Lord
Töte sie nicht, daß mein Volk sie nicht vergesse! Treibe sie in die Irre durch deine Macht und stürze sie nieder, du, unser Schild, o Allherr!
12 sin lip their word lips their and to capture in/on/with pride their and from oath and from lie to recount
Sündhaft ist ihr Mund, das Wort ihrer Lippen; drum laß sie sich fangen in ihrem Hochmut wegen der Flüche und Lügen, die sie reden!
13 to end: destroy in/on/with rage to end: destroy and nothing they and to know for God to rule in/on/with Jacob to/for end [the] land: country/planet (Selah)
Vertilge sie im Zorn, vertilge sie, daß sie nicht mehr sind! Laß sie inne werden, daß Gott in Jakob herrscht, bis an die Enden der Erde! (SELA)
14 and to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Jeden Abend kommen sie wieder, heulen wie Hunde und streifen umher in der Stadt;
15 they(masc.) (to shake [emph?] *Q(K)*) to/for to eat if not to satisfy and to grumble
sie schweifen umher nach Fraß und knurren, sind sie nicht satt geworden.
16 and I to sing strength your and to sing to/for morning kindness your for to be high refuge to/for me and refuge in/on/with day to distress to/for me
Ich aber will deine Stärke besingen und am Morgen ob deiner Gnade jubeln; denn du bist eine feste Burg für mich gewesen, eine Zuflucht zur Zeit meiner Drangsal.
17 strength my to(wards) you to sing for God high refuge my God kindness my
Meine Stärke, dir will ich lobsingen! Denn Gott ist meine feste Burg, der Gott, der mir Gnade erweist.