< Psalms 59 >
1 to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to send: depart Saul and to keep: guard [obj] [the] house: home to/for to die him to rescue me from enemy my God my from to arise: attack me to exalt me
Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Von David, ein Mikhtam, als Saul hinsandte, und sie das Haus bewachten, um ihn zu töten. Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden, stelle mich auf eine Höhe, wo ich sicher bin vor meinen Widersachern.
2 to rescue me from to work evil: wickedness and from human blood to save me
Errette mich von den Übelthätern und hilf mir gegen die Blutgierigen.
3 for behold to ambush to/for soul: life my to quarrel upon me strong not transgression my and not sin my LORD
Denn fürwahr, sie lauern mir auf; Starke rotten sich wider mich zusammen, ohne daß ich mich vergangen und ohne daß ich gesündigt habe, Jahwe.
4 without iniquity: crime to run: run [emph?] and to establish: prepare to rouse [emph?] to/for to encounter: meet me and to see: see
Ohne Verschuldung von meiner Seite rennen sie an und stellen sich bereit: Wache auf, mir entgegen, und sieh zu!
5 and you(m. s.) LORD God Hosts God Israel to awake [emph?] to/for to reckon: punish all [the] nation not be gracious all to act treacherously evil: wickedness (Selah)
Und du, Jahwe, Gott der Heerscharen, du Gott Israels, werde wach, um alle Heiden heimzusuchen; begnadige keinen der frevelhaften Verräter! (Sela)
6 to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Alle Abende kehren sie wieder, heulen wie die Hunde und umkreisen die Stadt.
7 behold to bubble [emph?] in/on/with lip their sword in/on/with lips their for who? to hear: hear
Fürwahr, sie geifern mit ihrem Munde, Schwerter sind auf ihren Lippen, denn - “wer hört es?”
8 and you(m. s.) LORD to laugh to/for them to mock to/for all nation
Aber du, Jahwe, lachst über sie, du spottest aller Heiden.
9 strength his to(wards) you to keep: look at for God high refuge my
Meine Stärke, von dir will ich singen, denn Gott ist meine Burg.
10 God (kindness my *Q(K)*) to meet me God to see: see me in/on/with enemy my
Mein Gott wird mir mit seiner Gnade entgegenkommen; Gott wird mich an meinen Feinden meine Lust sehen lassen.
11 not to kill them lest to forget people my to shake them in/on/with strength your and to go down them shield our Lord
Töte sie nicht, damit es mein Volk nicht vergesse. Laß sie umherirren durch deine Macht und stürze sie, Herr, unser Schild!
12 sin lip their word lips their and to capture in/on/with pride their and from oath and from lie to recount
Es fälle sie die Sünde ihres Mundes, das Wort ihrer Lippen. Mögen sie sich fangen in ihrem Hochmut und wegen der Flüche und Lügen, die sie reden.
13 to end: destroy in/on/with rage to end: destroy and nothing they and to know for God to rule in/on/with Jacob to/for end [the] land: country/planet (Selah)
Vertilge sie im Grimme, vertilge, daß sie nicht mehr seien, damit man inne werde, daß Gott über Jakob herrscht, bis an die Enden der Erde! (Sela)
14 and to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Und alle Abende kehren sie wieder, heulen wie die Hunde und umkreisen die Stadt.
15 they(masc.) (to shake [emph?] *Q(K)*) to/for to eat if not to satisfy and to grumble
Sie irren umher nach Fraß; wenn sie nicht satt werden, so murren sie.
16 and I to sing strength your and to sing to/for morning kindness your for to be high refuge to/for me and refuge in/on/with day to distress to/for me
Ich aber will von deiner Stärke singen und alle Morgen über deine Gnade jubeln. Denn du warst mir eine Burg und eine Zuflucht in der Zeit meiner Not.
17 strength my to(wards) you to sing for God high refuge my God kindness my
Meine Stärke, von dir will ich singen, denn Gott ist meine Burg, mein gnädiger Gott!