< Psalms 58 >
1 to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam truly silence righteousness to speak: promise [emph?] uprightness to judge son: child man
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift von David. Seid ihr denn wirklich stumm, wo ihr Recht sprechen, wo ihr ein richtiges Urteil fällen solltet, ihr Menschenkinder?
2 also in/on/with heart injustice to work [emph?] in/on/with land: country/planet violence hand your to envy [emph?]
Statt dessen schmiedet ihr Unrecht im Herzen, im Lande teilen eure Hände Mißhandlungen aus.
3 be a stranger wicked from womb to go astray from belly: womb to speak: speak lie
Die Gottlosen sind von Mutterleib an auf falscher Bahn, die Lügner gehn von Geburt an auf dem Irrweg.
4 rage to/for them like/as likeness rage serpent like cobra deaf to shutter ear his
Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verstopft,
5 which not to hear: hear to/for voice to whisper to unite spell be wise
die nicht hören will auf die Stimme des Schlangenbeschwörers, des Zauberers, der den Bann sprechen kann.
6 God to overthrow tooth their in/on/with lip their tooth lion to tear LORD
O Gott, reiße ihnen die Zähne aus dem Maul; HERR, zerschmettere den jungen Löwen das Gebiß!
7 to flow like water to go: went to/for them to tread (arrow his *Q(K)*) like to circumcise
Laß sie zerrinnen wie Wasser, das sich verläuft! Legt er seinen Pfeil an, so seien sie wie abgeschnitten!
8 like snail melting to go: continue miscarriage woman not to see sun
Sie sollen sein wie eine Schnecke, die dahingeht und vergeht, wie eine Fehlgeburt, welche niemals die Sonne sah!
9 in/on/with before to understand pot your bramble like alive like burning anger to storm him
Ehe noch eure Hecken die Dornen bemerken, erfasse sie, wenn sie noch frisch sind, die Feuerglut!
10 to rejoice righteous for to see vengeance beat his to wash: wash in/on/with blood [the] wicked
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut.
11 and to say man surely fruit to/for righteous surely there God to judge in/on/with land: country/planet
Und die Leute werden sagen: Es gibt doch einen Lohn für den Gerechten; es gibt doch einen Gott, der richtet auf Erden!