< Psalms 55 >

1 to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David to listen [emph?] God prayer my and not to conceal from supplication my
Керівнику хору. На струнних інструментах. Повчання Давидове. Прислухайся, Боже, до моєї молитви, не ховайся від мого благання;
2 to listen [emph?] to/for me and to answer me to roam in/on/with complaint my and to make noise
прислухайся до мене і дай мені відповідь! Я блукаю в тяжких думках своїх і зітхаю
3 from voice: sound enemy from face: because pressure wicked for to shake upon me evil: wickedness and in/on/with face: anger to hate me
від голосу ворога, від утисків нечестивого. Бо вони наводять на мене беззаконня й гнівно ворогують зі мною.
4 heart my to twist: tremble in/on/with entrails: among my and terror death to fall: fall upon me
Серце моє тремтить у моєму нутрі, жахи смерті напали на мене.
5 fear and trembling to come (in): come in/on/with me and to cover me shuddering
Страх і трепет увійшли в мене, і тремтіння охопило мене.
6 and to say who? to give: if only! to/for me wing like/as dove to fly and to dwell
Сказав я: «Хто б дав мені крила голубині! Я полетів би й віднайшов спокій,
7 behold to remove to wander to lodge in/on/with wilderness (Selah)
полинув би вдалечінь, спочив би в пустелі. (Села)
8 to hasten escape to/for me from spirit: breath to rush from tempest
Поспішив би знайти собі прихисток від рвучкого вітру й бурі».
9 to swallow up Lord to divide tongue: language their for to see: see violence and strife in/on/with city
Збентеж їх, Владико, розділи їм язики, бо бачу я насильство й заколот у місті.
10 by day and night to turn: surround her upon wall her and evil: wickedness and trouble in/on/with entrails: among her
Удень та вночі вони обходять його на стінах, беззаконня й утиск всередині нього.
11 desire in/on/with entrails: among her and not to remove from street/plaza her oppression and deceit
Погибель серед міста, його гноблення й підступ не покидають вулиць.
12 for not enemy to taunt me and to lift: bear not to hate me upon me to magnify and to hide from him
Адже не ворог ганьбить мене, – я перетерпів би це, – не ненависник мій величається наді мною, – я сховався б від нього.
13 and you(m. s.) human like/as valuation my tame my and to know my
Але ти, кого я вважав одним цілим із собою, приятель мій, щирий друг мій,
14 which together be sweet counsel in/on/with house: temple God to go: walk in/on/with throng
з ким разом ми насолоджувалися щирим спілкуванням, у дім Божий ми ходили однодушно.
15 (to deceive death *Q(K)*) upon them to go down hell: Sheol alive for bad: evil in/on/with sojourning their in/on/with entrails: inner parts their (Sheol h7585)
Нехай же смерть спіткає їх, нехай вони зійдуть живими до царства мертвих, бо зло в їхніх помешканнях та в нутрощах їхніх. (Sheol h7585)
16 I to(wards) God to call: call to and LORD to save me
Я ж до Бога кличу, і Господь врятує мене.
17 evening and morning and midday to muse and to roar and to hear: hear voice my
Увечері, вранці й опівдні я бідкаюся й бентежуся, і Він чує мій голос.
18 to ransom in/on/with peace: well-being soul my from battle to/for me for in/on/with many to be with me me
Він мирно визволить мою душу від битви проти мене, бо численні ті, хто [повстав] на мене.
19 to hear: hear God and to afflict them and to dwell front: old (Selah) which nothing change to/for them and not to fear: revere God
Бог почує та упокорить їх, Той, Хто справіку сидить [на престолі]. (Села) Бо вони не змінюються й Бога не бояться.
20 to send: reach hand his in/on/with peace: friendship his to profane/begin: profane covenant his
Підняв [товариш мій] руки свої на близьких друзів, знехтував своїм заповітом.
21 to smooth butter lip: word his and battle heart his be tender word his from oil and they(masc.) drawn sword
Вуста його слизькі, немов масло, але війна в його серці; слова його ніжніші за олію, але вони – оголені мечі.
22 to throw upon LORD burden your and he/she/it to sustain you not to give: allow to/for forever: enduring to shake to/for righteous
Переклади свій тягар на Господа – і Він підтримає тебе; Він ніколи не дасть праведникові похитнутися.
23 and you(m. s.) God to go down them to/for well Pit: hell human blood and deceit not to divide day their and I to trust in/on/with you (questioned)
Але Ти, Боже, скинеш їх до прірви загибелі. Люди кровожерні й підступні не дотягнуть навіть до половини своїх днів. А я на Тебе покладаюся.

< Psalms 55 >