< Psalms 55 >
1 to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David to listen [emph?] God prayer my and not to conceal from supplication my
(Til sangmesteren. Med strengespil. En maskil af David.) Lyt, o Gud, til min Bøn, skjul dig ej for min tryglen,
2 to listen [emph?] to/for me and to answer me to roam in/on/with complaint my and to make noise
lå mig Øre og svar mig, jeg vånder mig i Klage,
3 from voice: sound enemy from face: because pressure wicked for to shake upon me evil: wickedness and in/on/with face: anger to hate me
jeg stønner ved Fjendernes Råb og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;
4 heart my to twist: tremble in/on/with entrails: among my and terror death to fall: fall upon me
Hjertet er angst i mit Bryst, Dødens Rædsler er faldet over mig.
5 fear and trembling to come (in): come in/on/with me and to cover me shuddering
Frygt og Angst falder på mig, Gru er over mig.
6 and to say who? to give: if only! to/for me wing like/as dove to fly and to dwell
Jeg siger: Ak, havde jeg Vinger som Duen, da fløj jeg i Ly,
7 behold to remove to wander to lodge in/on/with wilderness (Selah)
ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. (Sela)
8 to hasten escape to/for me from spirit: breath to rush from tempest
Da søgte jeg skyndsomt Tilflugt for rivende Storm og Uvejr.
9 to swallow up Lord to divide tongue: language their for to see: see violence and strife in/on/with city
Herre, forvir og split deres Tungemål! Thi Vold og Ufred ser jeg i Byen;
10 by day and night to turn: surround her upon wall her and evil: wickedness and trouble in/on/with entrails: among her
de går Rundgang Dag og Nat på dens Mure;
11 desire in/on/with entrails: among her and not to remove from street/plaza her oppression and deceit
Ulykke, Kvide og Vanheld råder derinde, Voldsfærd og Svig viger aldrig bort fra dens Torve.
12 for not enemy to taunt me and to lift: bear not to hate me upon me to magnify and to hide from him
Det var ikke en Fjende, som hånede mig - det kunde bæres; min uven ydmygede mig ej - ham kunde jeg undgå;
13 and you(m. s.) human like/as valuation my tame my and to know my
men du, en Mand af min Stand, en Ven og fortrolig,
14 which together be sweet counsel in/on/with house: temple God to go: walk in/on/with throng
og det skønt vi delte Samværets Sødme, vandrede endrægtelig i Guds Hus.
15 (to deceive death *Q(K)*) upon them to go down hell: Sheol alive for bad: evil in/on/with sojourning their in/on/with entrails: inner parts their (Sheol )
Over dem komme Død, lad dem levende synke i Dødsriget! Thi der er Ondskab i deres Bolig, i deres Indre! (Sheol )
16 I to(wards) God to call: call to and LORD to save me
Jeg, jeg råber til Gud, og HERREN vil frelse mig.
17 evening and morning and midday to muse and to roar and to hear: hear voice my
Jeg klager og stønner ved Kvæld, ved Gry og ved Middag; min Røst vil han høre
18 to ransom in/on/with peace: well-being soul my from battle to/for me for in/on/with many to be with me me
og udfri min Sjæl i Fred, så de ikke kan komme mig nær; thi mange er de imod mig.
19 to hear: hear God and to afflict them and to dwell front: old (Selah) which nothing change to/for them and not to fear: revere God
Gud, som troner fra Fortids Dage, vil høre og ydmyge dem. (Sela) Thi der er ingen Forandring hos dem, og de frygter ikke for Gud.
20 to send: reach hand his in/on/with peace: friendship his to profane/begin: profane covenant his
På Venner lagde han Hånd og brød sin Pagt.
21 to smooth butter lip: word his and battle heart his be tender word his from oil and they(masc.) drawn sword
Glattere end Smør er hans Mund, men Hjertet vil Krig, blødere end Olie hans Ord, skønt dragne Sværd.
22 to throw upon LORD burden your and he/she/it to sustain you not to give: allow to/for forever: enduring to shake to/for righteous
Kast din Byrde på HERREN, så sørger han for dig, den retfærdige lader han ikke i Evighed rokkes.
23 and you(m. s.) God to go down them to/for well Pit: hell human blood and deceit not to divide day their and I to trust in/on/with you ()
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd nå Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler på dig!