< Psalms 54 >

1 to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David in/on/with to come (in): come [the] Ziphite and to say to/for Saul not David to hide with us God in/on/with name your to save me and in/on/with might your to judge me
Pour la fin dans les cantiques, intelligence à David. Lorsque les habitants de Ziph furent venus et eurent dit a Saül: Est-ce que David n’est pas chez nous? Dieu, sauvez-moi par votre nom, et jugez-moi par votre puissance.
2 God to hear: hear prayer my to listen [emph?] to/for word lip my
Dieu, exaucez ma prière, prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
3 for be a stranger to arise: attack upon me and ruthless to seek soul: life my not to set: make God to/for before them (Selah)
Parce que des étrangers se sont élevés contre moi, et des ennemis puissants ont cherché mon âme; ils n’ont pas mis Dieu devant leurs yeux.
4 behold God to help to/for me Lord in/on/with to support soul: life my
Mais voilà que Dieu vient à mon aide; et le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 (to return: rescue *Q(K)*) [the] bad: evil to/for enemy my in/on/with truth: faithful your to destroy them
Tournez les maux du côté de mes ennemis; et par votre fidélité dans les promesses, exterminez-les.
6 in/on/with voluntariness to sacrifice to/for you to give thanks name your LORD for be pleasing
Je vous offrirai, volontairement, un sacrifice; je louerai votre nom, parce qu’il est bon.
7 for from all distress to rescue me and in/on/with enemy my to see: see eye my
Parce que vous m’avez retiré de toute tribulation, et que sur mes ennemis, mon œil a jeté un regard de mépris.

< Psalms 54 >