< Psalms 53 >
1 to/for to conduct upon Mahalath Maskil to/for David to say foolish in/on/with heart his nothing God to ruin and to abhor injustice nothing to make: do good
Para el director del coro. Según Mahalat. Un salmo (masquil) de David. Solo los tontos se dicen a sí mismos, “Dios no existe”. Son completamente inmorales, cometen pecados terribles, ni uno solo de ellos hace algo bueno.
2 God from heaven to look upon son: child man to/for to see: see there be prudent to seek [obj] God
Dios observa desde los cielos para ver si alguien entiende, si alguien quiere venir a él.
3 all his to turn together to corrupt nothing to make: do good nothing also one
Todos han caído, son totalmente depravados; ninguno hace el bien, ni siquiera uno.
4 not to know to work evil: wickedness to eat people my to eat food: bread God not to call: call to
“¿Nunca aprenderá este pueblo que hace el mal? Consumen a mi pueblo como si estuvieran comiendo pan, y se niegan a invocar mi nombre”.
5 there to dread dread not to be dread for God to scatter bone to camp you be ashamed for God to reject them
Se aterrorizarán por completo, tendrán más miedo del que nunca han tenido. Dios esparcirá los huesos de los que pelean contra ti; los derrotarás porque Dios los ha rechazado.
6 who? to give: if only! from Zion salvation Israel in/on/with to return: rescue God captivity people his to rejoice Jacob to rejoice Israel
¡Si tan solo la salvación de Dios viniera de Sión! Cuando Dios restaure a su pueblo, el pueblo de Jacob celebrará, y el pueblo de Israel se alegrará.