< Psalms 52 >

1 to/for to conduct Maskil to/for David in/on/with to come (in): come Doeg [the] Edomite and to tell to/for Saul and to say to/for him to come (in): come David to(wards) house: household Ahimelech what? to boast: boast in/on/with distress: evil [the] mighty man kindness God all [the] day
¿Por qué te alabas de maldad, o! valiente? la misericordia de Dios es cada día.
2 desire to devise: devise tongue your like/as razor to sharpen to make: do deceit
Agravios maquina tu lengua: como navaja afilada, hace engaño.
3 to love: lover bad: evil from good deception from to speak: speak righteousness (Selah)
Amaste el mal más que el bien: la mentira, más que hablar justicia. (Selah)
4 to love: lover all word swallowing tongue deceit
Amaste todas las palabras dañosas; lengua engañosa.
5 also God to tear you to/for perpetuity to snatch up you and to pull you from tent and to uproot you from land: country/planet alive (Selah)
También Dios te derrocará para siempre: cortarte ha, y arrancarte ha de la tienda; y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
6 and to see: see righteous and to fear: revere and upon him to laugh
Y verán los justos, y temerán: y reírse han de él.
7 behold [the] great man not to set: make God security his and to trust in/on/with abundance riches his be strong in/on/with desire his
He aquí un varón que no puso a Dios por su fortaleza, mas confió en la multitud de sus riquezas: esforzóse en su maldad.
8 and I like/as olive luxuriant in/on/with house: temple God to trust in/on/with kindness God forever: enduring and perpetuity
Mas yo, como oliva verde, en la casa de Dios: confié en la misericordia de Dios siempre y eternalmente.
9 to give thanks you to/for forever: enduring for to make: do and to await name your for be pleasing before pious your
Yo te alabaré para siempre, porque hiciste: y esperaré tu nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.

< Psalms 52 >