< Psalms 52 >

1 to/for to conduct Maskil to/for David in/on/with to come (in): come Doeg [the] Edomite and to tell to/for Saul and to say to/for him to come (in): come David to(wards) house: household Ahimelech what? to boast: boast in/on/with distress: evil [the] mighty man kindness God all [the] day
¿Por qué te jactas de ser perverso, oh poderoso? La misericordia de ʼEL es continua.
2 desire to devise: devise tongue your like/as razor to sharpen to make: do deceit
Tu lengua diseña destrucción. Produce engaño, como una navaja afilada.
3 to love: lover bad: evil from good deception from to speak: speak righteousness (Selah)
Tú amas más el mal que el bien, La mentira más bien que hablar lo recto. (Selah)
4 to love: lover all word swallowing tongue deceit
Tú amas todas las palabras que devoran, oh lengua engañosa.
5 also God to tear you to/for perpetuity to snatch up you and to pull you from tent and to uproot you from land: country/planet alive (Selah)
Por tanto, ʼEL te destruirá para siempre. Te arrastrará, Te arrancará de la tierra de los vivientes Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
6 and to see: see righteous and to fear: revere and upon him to laugh
Verán los justos y temerán. Se reirán de él y dirán:
7 behold [the] great man not to set: make God security his and to trust in/on/with abundance riches his be strong in/on/with desire his
¡Miren al hombre que no tomó a ʼElohim como su Fortaleza, Sino confió en la abundancia de sus riquezas Y fue fuerte en su perversidad!
8 and I like/as olive luxuriant in/on/with house: temple God to trust in/on/with kindness God forever: enduring and perpetuity
Pero yo estaré como olivo frondoso en la Casa de ʼElohim, Porque en la misericordia de ʼElohim confío eternamente y para siempre.
9 to give thanks you to/for forever: enduring for to make: do and to await name your for be pleasing before pious your
Te daré gracias para siempre por lo que hiciste, Y esperaré en tu Nombre, Porque es bueno en presencia de tus devotos.

< Psalms 52 >