< Psalms 52 >

1 to/for to conduct Maskil to/for David in/on/with to come (in): come Doeg [the] Edomite and to tell to/for Saul and to say to/for him to come (in): come David to(wards) house: household Ahimelech what? to boast: boast in/on/with distress: evil [the] mighty man kindness God all [the] day
以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。 勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。
2 desire to devise: devise tongue your like/as razor to sharpen to make: do deceit
你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
3 to love: lover bad: evil from good deception from to speak: speak righteousness (Selah)
你爱恶胜似爱善, 又爱说谎,不爱说公义。 (细拉)
4 to love: lover all word swallowing tongue deceit
诡诈的舌头啊, 你爱说一切毁灭的话!
5 also God to tear you to/for perpetuity to snatch up you and to pull you from tent and to uproot you from land: country/planet alive (Selah)
神也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)
6 and to see: see righteous and to fear: revere and upon him to laugh
义人要看见而惧怕, 并要笑他,
7 behold [the] great man not to set: make God security his and to trust in/on/with abundance riches his be strong in/on/with desire his
说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
8 and I like/as olive luxuriant in/on/with house: temple God to trust in/on/with kindness God forever: enduring and perpetuity
至于我,就像 神殿中的青橄榄树; 我永永远远倚靠 神的慈爱。
9 to give thanks you to/for forever: enduring for to make: do and to await name your for be pleasing before pious your
我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名; 这名本为美好。

< Psalms 52 >