< Psalms 51 >

1 to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
2 (to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
3 for transgression my I to know and sin my before me continually
Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
4 to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
5 look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
6 look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
7 to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
8 to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
9 to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
10 heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
11 not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
12 to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
13 to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
14 to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
15 Lord lips my to open and lip my to tell praise your
Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
16 for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
17 sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
18 be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
19 then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock
Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.

< Psalms 51 >