< Psalms 51 >

1 to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
Dem Musikmeister; ein Psalm von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er sich mit Bathseba vergangen hatte. Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte!
2 (to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
Wasche völlig mir ab meine Schuld und mache mich rein von meiner Missetat!
3 for transgression my I to know and sin my before me continually
Ach, ich erkenne meine Vergehen wohl, und meine Missetat steht mir immerdar vor Augen!
4 to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
Gegen dich allein hab’ ich gesündigt und habe getan, was böse ist in deinen Augen, auf daß du recht behältst mit deinen Urteilssprüchen und rein dastehst mit deinem Richten.
5 look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
Ach, in Schuld bin ich geboren, und in Sünde hat meine Mutter mich empfangen.
6 look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
Du hast Gefallen an Wahrheit im innersten Herzen, und im Verborg’nen läßt du mich Weisheit erkennen.
7 to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde, wasche mich, daß ich weißer werde als Schnee.
8 to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
Laß mich (wieder) Freude und Wonne empfinden, daß die Glieder frohlocken, die du zerschlagen.
9 to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
Verhülle dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten!
10 heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und stell’ einen neuen, festen Geist in meinem Innern her!
11 not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht weg von mir!
12 to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
Gib, daß ich deiner Hilfe mich wieder freue, und rüste mich aus mit einem willigen Geist!
13 to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
Dann will ich die Übertreter deine Wege lehren, und die Missetäter sollen zu dir sich bekehren.
14 to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
Errette mich von Blutschuld, o Gott, du Gott meines Heils, damit meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd preise!
15 Lord lips my to open and lip my to tell praise your
O Allherr, tu mir die Lippen auf, damit mein Mund deinen Ruhm verkünde!
16 for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
Denn an Schlachtopfern hast du kein Gefallen, und brächte ich Brandopfer dar: du möchtest sie nicht.
17 sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
Opfer, die Gott gefallen, sind ein zerbrochner Geist; ein zerbrochnes und zerschlagnes Herz wirst du, o Gott, nicht verschmähen. –
18 be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
Tu doch Gutes an Zion nach deiner Gnade: baue Jerusalems Mauern wieder auf!
19 then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock
Dann wirst du auch Wohlgefallen haben an richtigen Opfern, an Brand- und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.

< Psalms 51 >