< Psalms 51 >

1 to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
Au chef des chantres. Psaume de David lorsque le prophète Nathan fut venu le trouver, à la suite de ses relations avec Bethsabée. Prends-moi en pitié, ô Dieu, dans la mesure de ta bonté; selon la grandeur de ta clémence, efface mes fautes.
2 (to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
Lave-moi à grandes eaux de mon iniquité, purifie-moi de mon péché.
3 for transgression my I to know and sin my before me continually
Car je reconnais mes fautes, et mon péché est sans cesse sous mes regards.
4 to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
Contre toi seul j’ai failli, j’ai fait ce qui est mal à tes yeux; ainsi tu serais équitable dans ton arrêt, tu aurais le droit pour toi en me condamnant.
5 look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
Mais, en vérité, j’ai été enfanté dans l’iniquité, et c’est dans le péché que ma mère m’a conçu.
6 look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
Or, toi tu exiges la vérité dans le secret des cœurs, dans mon for intime tu m’enseignes la sagesse.
7 to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
Puisses-tu me purifier avec l’hysope, pour que je sois pur! Puisses-tu me laver, pour que je sois plus blanc que neige!
8 to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
Puisses-tu me faire entendre des accents d’allégresse et de joie, afin que ces membres que tu as broyés retrouvent leur joyeux entrain!
9 to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
Détourne ton visage de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
10 heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
O Dieu, crée en moi un cœur pur, et fais renaître dans mon sein un esprit droit.
11 not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
Ne me rejette pas de devant ta face, ne me retire pas ta sainte inspiration.
12 to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
Rends-moi la pleine joie de ton secours, et soutiens-moi avec ton esprit magnanime.
13 to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
Je voudrais enseigner tes voies aux pécheurs, afin que les coupables reviennent à toi.
14 to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
Préserve-moi, ô Dieu, Dieu de mon salut, d’un arrêt sanglant: ma langue célébrera ton équité.
15 Lord lips my to open and lip my to tell praise your
Seigneur, puisses-tu m’ouvrir les lèvres, pour que ma bouche proclame tes louanges!
16 for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
Car tu ne souhaites pas de sacrifices, je les offrirais volontiers tu ne prends point plaisir aux holocaustes:
17 sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
les sacrifices agréables à Dieu, c’est un esprit contrit; un cœur brisé et abattu, ô Dieu, tu ne le dédaignes point.
18 be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
Ah! dans ta bienveillance, daigne restaurer Sion, rebâtir les murailles de Jérusalem.
19 then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock
Alors tu agréeras des sacrifices pieux, holocaustes et victimes parfaites alors on présentera des taureaux sur ton autel.

< Psalms 51 >