< Psalms 50 >

1 melody to/for Asaph God God LORD to speak: speak and to call: call to land: country/planet from east sun till entrance his
Ein Psalm von Asaph. Der Gott der Götter, der HERR, redet und ruft der Erde zu
2 from Zion perfection beauty God to shine
aus Zion, der Krone der Schönheit, strahlt Gott in lichtem Glanz hervor:
3 to come (in): come God our and not be quiet fire to/for face: before his to eat and around him to storm much
unser Gott kommt und kann nicht schweigen, verzehrendes Feuer geht vor ihm her, und rings um ihn her stürmt es gewaltig.
4 to call: call to to(wards) [the] heaven from height and to(wards) [the] land: country/planet to/for to judge people his
Er ruft dem Himmel droben zu und der Erde, um sein Volk zu richten:
5 to gather to/for me pious my to cut: make(covenant) covenant my upon sacrifice
»Versammelt mir meine Gesetzestreuen, die den Bund mit mir geschlossen beim Opfer!«
6 and to tell heaven righteousness his for God to judge he/she/it (Selah)
Da taten die Himmel seine Gerechtigkeit kund; denn Gott selbst ist’s, der da Gericht hält. (SELA)
7 to hear: hear [emph?] people my and to speak: speak Israel and to testify in/on/with you God God your I
»Höre, mein Volk, und laß mich reden, Israel, daß ich dich ernstlich warne: Gott, dein Gott bin ich!
8 not upon sacrifice your to rebuke you and burnt offering your to/for before me continually
Nicht deiner Opfer wegen rüge ich dich, sind doch deine Brandopfer stets mir vor Augen.
9 not to take: recieve from house: home your bullock from fold your goat
Doch ich mag nicht Stiere nehmen aus deinem Hause, nicht Böcke aus deinen Hürden;
10 for to/for me all living thing wood animal in/on/with mountain thousand
denn mein ist alles Wild des Waldes, das Getier auf meinen Bergen zu Tausenden.
11 to know all bird mountain: mount and creature field with me me
Ich kenne jeden Vogel auf den Bergen, und was auf dem Felde sich regt, steht mir zur Verfügung.
12 if be hungry not to say to/for you for to/for me world and fullness her
Hätte ich Hunger: ich brauchte es dir nicht zu sagen, denn mein ist der Erdkreis und all seine Fülle.
13 to eat flesh mighty: ox and blood goat to drink
Esse ich etwa das Fleisch von Stieren, und soll ich das Blut von Böcken trinken?
14 to sacrifice to/for God thanksgiving and to complete to/for Most High vow your
Bringe Dank dem HERRN als Opfer dar und bezahle so dem Höchsten deine Gelübde,
15 and to call: call to me in/on/with day distress to rescue you and to honor: honour me
und rufe mich an am Tage der Not, so will ich dich retten, und du sollst mich preisen!«
16 and to/for wicked to say God what? to/for you to/for to recount statute: decree my and to lift: raise covenant my upon lip your
Zum Gottlosen aber spricht der Allherr: »Was hast du meine Satzungen aufzuzählen und meinen Bund im Munde zu führen,
17 and you(m. s.) to hate discipline and to throw word my after you
da du selbst doch die Zucht mißachtest und meinen Worten den Rücken kehrst?
18 if to see: see thief and to accept with him and with to commit adultery portion your
Siehst du einen Dieb, so befreundest du dich mit ihm, und mit Ehebrechern hast du Gemeinschaft;
19 lip your to send: let go in/on/with distress: evil and tongue your to join deceit
deinem Munde läßt du freien Lauf zur Bosheit, und deine Zunge zettelt Betrug an;
20 to dwell in/on/with brother: male-sibling your to speak: speak in/on/with son: child mother your to give: do slander
du sitzest da und redest (Böses) gegen deinen Bruder und bringst den Sohn deiner Mutter in Verruf!
21 these to make: do and be quiet to resemble to be to be like you to rebuke you and to arrange to/for eye: before(the eyes) your
Das (alles) hast du getan, und ich habe geschwiegen; da hast du gedacht, ich sei so wie du. Das mache ich dir zum Vorwurf und gebe dir’s zu bedenken.
22 to understand please this to forget god lest to tear and nothing to rescue
O beherzigt das wohl, ihr Gottvergeßnen: sonst raffe ich euch hinweg ohne Rettung!
23 to sacrifice thanksgiving to honor: honour me and to set: make way: journey to see: see him in/on/with salvation God
Wer Dank als Opfer darbringt, erweist mir Ehre, und wer unsträflich wandelt, den lasse ich schauen Gottes Heil.«

< Psalms 50 >