< Psalms 50 >

1 melody to/for Asaph God God LORD to speak: speak and to call: call to land: country/planet from east sun till entrance his
Psaume d’Asaph.
2 from Zion perfection beauty God to shine
C’est de Sion que vient l’éclat de sa splendeur.
3 to come (in): come God our and not be quiet fire to/for face: before his to eat and around him to storm much
Dieu viendra manifestement: notre Dieu viendra, et il ne gardera pas le silence.
4 to call: call to to(wards) [the] heaven from height and to(wards) [the] land: country/planet to/for to judge people his
D’en haut il appellera le ciel et la terre pour juger son peuple.
5 to gather to/for me pious my to cut: make(covenant) covenant my upon sacrifice
Rassemblez-lui ses saints, qui exécutent son alliance sur les sacrifices.
6 and to tell heaven righteousness his for God to judge he/she/it (Selah)
Et les cieux annonceront sa justice, parce que c’est Dieu lui-même qui est juge.
7 to hear: hear [emph?] people my and to speak: speak Israel and to testify in/on/with you God God your I
Écoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, écoute; car je te prendrai à témoin: Dieu, ton Dieu, c’est moi qui le suis.
8 not upon sacrifice your to rebuke you and burnt offering your to/for before me continually
Je ne te reprendrai pas pour tes sacrifices; car tes holocaustes sont toujours en ma présence.
9 not to take: recieve from house: home your bullock from fold your goat
Je ne prendrai pas des veaux de ta maison, ni des boucs de tes troupeaux.
10 for to/for me all living thing wood animal in/on/with mountain thousand
Parce qu’à moi sont toutes les bêtes des forêts, les animaux qui paissent sur les montagnes et les bœufs.
11 to know all bird mountain: mount and creature field with me me
Je connais tous les volatiles du ciel, et la beauté des champs est en mon pouvoir.
12 if be hungry not to say to/for you for to/for me world and fullness her
Si j’ai faim, je ne te le dirai pas: car à moi est le globe de la terre, et sa plénitude.
13 to eat flesh mighty: ox and blood goat to drink
Est-ce que je mangerai des chairs de taureaux? ou boirai-je du sang des boucs?
14 to sacrifice to/for God thanksgiving and to complete to/for Most High vow your
Immole à Dieu un sacrifice de louange, et rends au Très-Haut tes vœux.
15 and to call: call to me in/on/with day distress to rescue you and to honor: honour me
Et invoque-moi, au jour de la tribulation: je te délivrerai, et tu m’honoreras.
16 and to/for wicked to say God what? to/for you to/for to recount statute: decree my and to lift: raise covenant my upon lip your
Mais au pécheur Dieu a dit: Pourquoi racontes-tu mes justices, et pourquoi ta bouche annonce-t-elle mon alliance?
17 and you(m. s.) to hate discipline and to throw word my after you
Pour toi, tu hais la discipline, et tu as rejeté ma parole derrière toi.
18 if to see: see thief and to accept with him and with to commit adultery portion your
Si tu voyais un voleur, tu courais avec lui, et c’est avec les adultères que tu mettais ta part.
19 lip your to send: let go in/on/with distress: evil and tongue your to join deceit
Ta bouche a abondé en malice, et ta langue ajustait des fourberies.
20 to dwell in/on/with brother: male-sibling your to speak: speak in/on/with son: child mother your to give: do slander
Assis, tu parlais contre ton frère et contre le fils de ta mère, tu posais une pierre d’achoppement.
21 these to make: do and be quiet to resemble to be to be like you to rebuke you and to arrange to/for eye: before(the eyes) your
Tu as fait ces choses, et je me suis tu.
22 to understand please this to forget god lest to tear and nothing to rescue
Comprenez ces choses, vous qui oubliez Dieu; de peur qu’un jour il ne vous enlève, et qu’il n’y ait personne qui vous délivre.
23 to sacrifice thanksgiving to honor: honour me and to set: make way: journey to see: see him in/on/with salvation God
C’est un sacrifice de louange qui m’honorera; et c’est là le chemin par lequel je lui montrerai le salut de Dieu.

< Psalms 50 >