< Psalms 48 >
1 song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
En sång, en psalm av Koras söner.
2 beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 for behold [the] king to appoint to pass together
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 trembling to grasp them there agony like/as to beget
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.