< Psalms 48 >
1 song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen v mestu našega Boga, na gori njegove svetosti.
2 beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
Lepa zaradi lege, radost celotne zemlje, je gora Sion na straneh severa, mesto vélikega Kralja.
3 God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
Bog je v njenih palačah razpoznan za zatočišče.
4 for behold [the] king to appoint to pass together
Kajti, glej, kralji so bili zbrani, skupaj so šli mimo.
5 they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
Videli so to in tako so se čudili; bili so vznemirjeni in odhiteli.
6 trembling to grasp them there agony like/as to beget
Tam sta jih prevzela strah in bolečina kakor žensko v porodnih mukah.
7 in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
Z vzhodnikom lomiš ladje iz Taršíša.
8 like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu Gospoda nad bojevniki, v mestu svojega Boga. Bog ga bo utrdil na veke. (Sela)
9 to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
Premišljevali smo o tvoji ljubeči skrbnosti, oh Bog, v sredi tvojega templja.
10 like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
Glede na tvoje ime, oh Bog, taka je tvoja hvala do koncev zemlje. Tvoja desnica je polna pravičnosti.
11 to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
Naj se gora Sion veseli, naj bodo Judove hčere radostne zaradi tvojih sodb.
12 to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
Hodite okoli Siona in ga obhodite, štejte njegove stolpe.
13 to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
Dobro označite njegove branike, opazujte njegove palače, da boste to lahko pripovedovali naslednjemu rodu.
14 for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die
Kajti ta Bog je naš Bog na veke vekov. On bo naš vodnik celó do smrti.