< Psalms 48 >
1 song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
2 beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
3 God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
4 for behold [the] king to appoint to pass together
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
5 they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
6 trembling to grasp them there agony like/as to beget
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
7 in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
8 like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
9 to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
10 like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
11 to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
12 to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
13 to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
14 for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die
Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.