< Psalms 48 >
1 song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
Yinkulu iNkosi, ingeyokudunyiswa kakhulu emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yobungcwele bayo.
2 beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
Yinhle ngokuphakama, yintokozo emhlabeni wonke intaba yeZiyoni, enhlangothini zenyakatho, umuzi weNkosi enkulu.
3 God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
Ezigodlweni zawo uNkulunkulu uyaziwa ukuthi uyinqaba.
4 for behold [the] king to appoint to pass together
Ngoba, khangela, amakhosi abuthana, adlula kanyekanye.
5 they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
Wona awubona, ngokunjalo amangala, atshaywa luvalo, aphaphatheka.
6 trembling to grasp them there agony like/as to beget
Ukuthuthumela kwawabamba lapho, umhelo njengowesifazana obelethayo.
7 in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
Ngomoya wempumalanga uphahlaza imikhumbi yeTarshishi.
8 like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
Njengesikuzwileyo ngokunjalo sikubonile emzini weNkosi yamabandla, emzini kaNkulunkulu wethu; uNkulunkulu uzawumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
Sizindle ngothandolomusa wakho, Nkulunkulu, phakathi kwethempeli lakho.
10 like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
Njengalo ibizo lakho, Nkulunkulu, injalo indumiso yakho kuze kube semikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
Kayithokoze intaba yeZiyoni, amadodakazi akoJuda athabe, ngenxa yezahlulelo zakho.
12 to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
Ibhodeni iZiyoni, liyizingeleze, libale imiphotshongo yayo,
13 to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
liqaphelise umthangala wayo, lidabule lihlole izigodlo zayo, ukuze lilandisele isizukulwana esilandelayo.
14 for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die
Ngoba lo uNkulunkulu unguNkulunkulu wethu kuze kube nini lanini; yena uzasikhokhela kuze kube sekufeni.