< Psalms 46 >
1 to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah upon Alamoth song God to/for us refuge and strength help in/on/with distress to find much
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
2 upon so not to fear in/on/with to change land: country/planet and in/on/with to shake mountain: mount in/on/with heart sea
Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
3 to roar to aggitate water his to shake mountain: mount in/on/with pride his (Selah)
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
4 river stream his to rejoice city God holy tabernacle Most High
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
5 God in/on/with entrails: among her not to shake to help her God to/for to turn morning
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
6 to roar nation to shake kingdom to give: cry out in/on/with voice his to melt land: country/planet
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
7 LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
8 to go: come! to see deed LORD which to set: put horror: destroyed in/on/with land: country/planet
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
9 to cease battle till end [the] land: country/planet bow to break and to cut spear cart to burn in/on/with fire
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
10 to slacken and to know for I God to exalt in/on/with nation to exalt in/on/with land: country/planet
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
11 LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)
»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)