< Psalms 45 >

1 to/for to conduct upon lily to/for son: descendant/people Korah Maskil song love to overflow heart my word: thing pleasant to say I deed my to/for king tongue my stylus secretary quick
Til Sangmesteren; til „Lillierne”; af Koras Børn; en Undervisning; en Sang om Kærlighed.
2 be beautiful from son: descendant/people man to pour: pour favor in/on/with lips your upon so to bless you God to/for forever: enduring
Mit Hjerte udgyder en god Tale; jeg siger: Mine Idrætter gælde Kongen; min Tunge er en Hurtigskrivers Pen.
3 to gird sword your upon thigh mighty man splendor your and glory your
Du er meget dejligere end Menneskens Børn, Ynde er udgydt paa dine Læber, derfor velsignede Gud dig evindelig.
4 and glory your to prosper to ride upon word: because truth: true and gentleness righteousness and to show you to fear: revere right your
Bind dit Sværd ved din Side, du vældige! i din Majestæt og din Herlighed;
5 arrow your to sharpen people underneath: under you to fall: fall in/on/with heart enemy [the] king
og vær lykkelig i din Herlighed, far frem for Sandhed og Mildhed med Retfærdighed, og din højre Haand skal lære dig forfærdelige Ting.
6 throne your God forever: enduring and perpetuity tribe: staff plain tribe: staff royalty your
Dine Pile ere skærpede; Folkene skulle falde under dig, Kongens Fjenders Hjerte rammes.
7 to love: lover righteousness and to hate wickedness upon so to anoint you God God your oil rejoicing from companion your
Gud! din Trone bliver evindelig og altid, dit Riges Spir er Rettens Spir.
8 myrrh and aloe cassia all garment your from temple: palace tooth: ivory string to rejoice you
Du elsker Retfærdighed og hader Ugudelighed; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med Glædens Olie fremfor dine Medbrødre.
9 daughter king in/on/with precious your to stand queen to/for right your in/on/with gold Ophir
Alle dine Klæder dufte af Myrra og Aloe og Kasia; du gaar ud af de Elfenbens Paladser fra dem, som have glædet dig.
10 to hear: hear daughter and to see: examine and to stretch ear your and to forget people your and house: household father your
Kongedøtre ere iblandt dine Herligheder; Dronningen staar ved din højre Haand i Guld fra Ofir.
11 and to desire [the] king beauty your for he/she/it lord your and to bow to/for him
Hør, Datter! og se til og bøj dit Øre og glem dit Folk og din Faders Hus!
12 and daughter Tyre in/on/with offering: gift face of your to beg rich people
saa skal Kongen faa Lyst til din Skønhed; thi han er din Herre, og du skal tilbede ham.
13 all glorious daughter king within from filigree gold clothing her
Og Tyrus's Datter skal komme med Skænk og bede ydmygeligt for dit Ansigt: De rige iblandt Folket.
14 to/for embroidery to conduct to/for king virgin after her companion her to come (in): come to/for you
Kongedatteren derinde er aldeles herlig, hendes Klæder ere af Gyldenstykke.
15 to conduct in/on/with joy and rejoicing to come (in): come in/on/with temple: palace king
Hun føres frem for Kongen i stukne Klæder; Jomfruerne, hendes Veninder, gaa efter hende, de føres ind til dig.
16 underneath: instead father your to be son: descendant/people your to set: make them to/for ruler in/on/with all [the] land: country/planet
De føres frem med Glæde og Fryd, de komme i Kongens Palads.
17 to remember name your in/on/with all generation and generation upon so people to give thanks you to/for forever: enduring and perpetuity
Dine Sønner skulle være i dine Fædres Sted, dem skal du sætte til Fyrster paa den hele Jord. Jeg vil lade dit Navn ihukommes iblandt alle Slægter; derfor skulle Folkene love dig evindelig og altid.

< Psalms 45 >