< Psalms 39 >

1 to/for to conduct (to/for Jeduthun *Q(K)*) melody to/for David to say to keep: guard way: conduct my from to sin in/on/with tongue my to keep: guard to/for lip my muzzle in/on/with still wicked to/for before me
Pour la fin, à Idithun lui-même, cantique de David. J’ai dit: Je garderai mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue.
2 be dumb silence be silent from good and pain my to trouble
Je me suis tu, et je me suis humilié, et j’ai passé sous silence des bonnes choses; et ma douleur a été renouvelée.
3 to warm heart my in/on/with entrails: among my in/on/with meditation my to burn: burn fire to speak: speak in/on/with tongue my
Mon cœur s’est échauffé au dedans de moi: et dans ma méditation un feu s’est embrasé.
4 to know me LORD end my and measure day my what? he/she/it to know what? rejected/fleeting I
J’ai dit par ma langue: Seigneur, faites-moi connaître ma fin,
5 behold handbreadth to give: make day my and lifetime/world my like/as nothing before you surely all vanity all man to stand (Selah)
Voilà que vous avez fait mes jours mesurables: mon être est comme rien devant vous.
6 surely in/on/with image to go: walk man surely vanity to roar [emph?] to heap and not to know who? to gather them
En vérité, comme une ombre passe un homme; et c’est bien en vain qu’il se trouble.
7 and now what? to await Lord hope my to/for you he/she/it
Et maintenant quelle est mon attente? N’est-ce pas le Seigneur? Oui, mon Dieu, tout mon bien est en vous.
8 from all transgression my to rescue me reproach foolish not to set: make me
Arrachez-moi à toutes mes iniquités: vous m’avez rendu un objet d’opprobre pour l’insensé.
9 be dumb not to open lip my for you(m. s.) to make: do
Je suis resté muet, et je n’ai pas ouvert ma bouche: parce que c’est vous qui l’avez fait.
10 to turn aside: remove from upon me plague your from strife hand your I to end: expend
Détournez de moi vos coups.
11 in/on/with argument upon iniquity: crime to discipline man and to liquefy like/as moth to desire his surely vanity all man (Selah)
Par la force de votre main, moi j’ai défailli au milieu de vos réprimandes: à cause de son iniquité, vous avez puni un homme.
12 to hear: hear [emph?] prayer my LORD and cry my to listen [emph?] to(wards) tears my not be quiet for sojourner I with you sojourner like/as all father my
Exaucez ma prière, Seigneur, et ma supplication: prêtez l’oreille à mes larmes.
13 to gaze from me and be cheerful in/on/with before to go: went and nothing I
Donnez-moi quelque relâche, afin que je reprenne des forces, avant que je m’en aille et que je ne sois plus.

< Psalms 39 >