< Psalms 38 >

1 melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
En psalm av David; till åminnelse.
2 for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse, och tukta mig icke i din vrede.
3 nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
Ty dina pilar hava träffat mig, och din hand drabbar mig.
4 for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
5 to stink to rot wound my from face: because folly my
Ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.
6 to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.
7 for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
Jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande.
8 be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
Ty mina länder äro fulla av brand, och intet helt finnes på min kropp.
9 Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
Jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
10 heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
Herre, du känner all min trängtan, och min suckan är dig icke fördold.
11 to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
Mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta.
12 and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
Mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
13 and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
14 and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
15 for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun.
16 for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud.
17 for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
Ty jag fruktar att de annars få glädja sig över mig, att de skola förhäva sig över mig, när min fot vacklar.
18 for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
Ty jag är nära att falla, och min plåga är alltid inför mig;
19 and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.
20 and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
Men mina fiender få leva och äro mäktiga, och många äro de som hata mig utan sak,
21 not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
22 to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my
Övergiv mig icke, HERRE; min Gud, var icke långt ifrån mig. Skynda till min hjälp, Herre, du min frälsning.

< Psalms 38 >