< Psalms 38 >

1 melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
2 for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
3 nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
4 for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
5 to stink to rot wound my from face: because folly my
Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
6 to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
7 for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
8 be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
9 Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
10 heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
11 to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
12 and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
13 and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
14 and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
15 for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
16 for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
17 for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
18 for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
19 and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
20 and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
21 not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
22 to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my
Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.

< Psalms 38 >