< Psalms 35 >

1 to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
Por David. Contend, Yahweh, com aqueles que lutam comigo. Lutar contra aqueles que lutam contra mim.
2 to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
Pegue o escudo e o buckler, e defender a minha ajuda.
3 and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
Brandish a lança e bloquear aqueles que me perseguem. Diga a minha alma: “Eu sou a sua salvação”.
4 be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
Que aqueles que buscam minha alma se decepcionem e sejam levados à desonra. Que aqueles que conspiram para minha ruína voltem atrás e fiquem confundidos.
5 to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
Deixe-os ser como palha antes do vento, O anjo de Yahweh os conduz.
6 to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
Que o caminho deles seja escuro e escorregadio, O anjo de Yahweh os persegue.
7 for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
Pois sem causa eles esconderam sua rede em um poço para mim. Sem causa eles cavaram um poço para minha alma.
8 to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
Deixe a destruição vir sobre ele de surpresa. Deixe que sua rede que ele mesmo escondeu se pegue. Deixe-o cair nessa destruição.
9 and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
Minha alma estará alegre em Yahweh. Ele se regozijará com sua salvação.
10 all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
Todos os meus ossos dirão: “Yahweh, que é como você, que livra os pobres dele que é forte demais para ele; sim, os pobres e os necessitados daquele que o rouba”...
11 to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
Unrighteous testemunhas se levantam. Eles me perguntam sobre coisas que eu não sei.
12 to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
Eles me recompensam o mal pelo bem, para o luto da minha alma.
13 and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
Mas quanto a mim, quando eles estavam doentes, minha roupa era de saco. Eu afligi minha alma com o jejum. Minha oração voltou para o meu próprio seio.
14 like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
Eu me comportei como se tivesse sido meu amigo ou meu irmão. Eu me curvo de luto, como quem chora sua mãe.
15 and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
Mas, na minha adversidade, eles se regozijaram e se reuniram. Os atacantes se reuniram contra mim, e eu não sabia disso. Eles se rasgaram em mim e não pararam.
16 in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
Como os zombadores profanos em festas, eles rangeram os dentes para mim.
17 Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
Senhor, por quanto tempo você vai ficar de olho? Resgatar minha alma de sua destruição, minha preciosa vida dos leões.
18 to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
Agradeço-lhes na grande assembléia. Eu o louvarei entre muitas pessoas.
19 not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
Não deixe que aqueles que são meus inimigos se regozijem injustamente por mim; nem deixar piscar os olhos àqueles que me odeiam sem uma causa.
20 for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
Pois eles não falam de paz, mas eles inventam palavras enganosas contra aqueles que estão quietos na terra.
21 and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
Sim, eles abriram bem sua boca contra mim. Eles disseram: “Aha! Aha! Nosso olho já viu”!
22 to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
Você já viu, Yahweh. Não fique calado. Senhor, não esteja longe de mim.
23 to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
Acorde! Levantem-se para me defender, meu Deus! Meu Senhor, contenda por mim!
24 to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
Vindicar-me, Yahweh meu Deus, de acordo com sua justiça. Não os deixe se vangloriarem de mim.
25 not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
Não os deixe dizer em seu coração: “Aha! É assim que queremos”! Não os deixe dizer: “Nós o engolimos”!
26 be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
Que fiquem decepcionados e confundidos juntos que se regozijam com minha calamidade. Que eles se vistam de vergonha e desonra que se engrandeçam contra mim.
27 to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
Que aqueles que favorecem minha causa justa gritem de alegria e se alegrem. Sim, deixe-os dizer continuamente: “Que Yahweh seja ampliado”, que tem prazer na prosperidade de seu servo”!
28 and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your
Minha língua falará de sua justiça e de seus louvores o dia todo.

< Psalms 35 >