< Psalms 35 >

1 to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
De David. Seigneur, juge ceux qui me nuisent; combats ceux qui me font la guerre.
2 to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
Prends tes armes et ton bouclier; lève-toi à mon aide.
3 and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
Tire le glaive et ferme la voie à ceux qui me poursuivent; dis à mon âme: Je suis ton salut.
4 be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
Que ceux qui en veulent à ma vie soient confondus et frappés de crainte; que ceux qui pensent à mal contre moi soient confondus et mis en fuite.
5 to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
Qu'ils soient comme la poussière devant la face des vents; que l'ange du Seigneur les arrête.
6 to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
Que leur voie soit ténébreuse et glissante; que l'ange du Seigneur les poursuive.
7 for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
Parce que sans motif ils ont caché pour moi la mort dans un piège, et que sans motif ils ont fait des outrages à mon âme:
8 to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
Qu'un filet inconnu tombe sur eux; que les lacs qu'ils ont cachés les prennent; qu'ils trébuchent dans leurs propres pièges.
9 and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
Et mon âme mettra sa joie dans le Seigneur; elle se délectera dans son salut.
10 all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
Tous mes os diront: Seigneur qui est semblable à toi? Tu sauves l'indigent de mains plus fortes que lui; tu protèges le mendiant et le pauvre contre ceux qui le pillent.
11 to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
De faux témoins se sont levés, et ils m'ont questionné sur ce que je ne savais pas.
12 to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
Ils me rendaient le mal pour le bien; ils ont desséché ma vie.
13 and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
Et moi, tandis qu'ils me tourmentaient, je me suis couvert d'un cilice; j'ai mortifié mon âme par le jeûne, et ma prière retournera en mon sein.
14 like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
Je me complaisais en eux comme en un ami ou en mon frère; je m'étais humilié comme si j'eusse été dans le deuil et la tristesse.
15 and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
Et ils se réjouissaient contre moi, et ils s'assemblaient et réunissaient leurs forces contre moi, et je n'en savais rien; ils ont été dissipés, mais non contrits;
16 in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
Ils m'ont tenté; ils ont ricané avec grand mépris; ils ont grincé des dents sur moi.
17 Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
Seigneur, quand regarderas-tu vers moi? Sauve mon âme de leur malice; délivre des lions mon âme abandonnée.
18 to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
Je te rendrai gloire en une église nombreuse; je te louerai au milieu d'un grand peuple.
19 not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
Que ne je vois point la joie de ceux qui m'attaquent injustement, qui me haïssent sans raison et me regardent d'un œil méprisant.
20 for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
Ils m'ont parlé pacifiquement; mais dans leur colère ils songeaient à me tromper.
21 and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
Ils ont dilaté contre moi leur bouche, et ils ont dit: Bien, bien, nos yeux ont vu.
22 to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
Toi aussi, Seigneur, tu as vu; ne gardez pas le silence, Seigneur; ne t'éloigne pas de moi.
23 to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
Lève-toi, Seigneur, applique-toi à mon jugement; mon Seigneur et mon Dieu, sois attentif à ma cause.
24 to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
Juge-moi, Seigneur, selon ta justice, mon Seigneur et mon Dieu, et qu'ils ne fassent pas de moi leur joie;
25 not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
Qu'ils ne disent point en leur cœur: Bien, cela plaît à notre âme; qu'ils ne disent point: Nous l'avons dévoré.
26 be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
Que ceux qui se sont réjouis de mes maux soient confondus et honteux; que ceux qui ont parlé contre moi en se gonflant d'orgueil, soient enveloppés de crainte et de confusion.
27 to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
Que ceux qui veulent ma justification soient dans la joie; qu'ils tressaillent d'allégresse; qu'ils ne cessent de dire: Dieu soit glorifié, et ceux qui désirent la paix de son serviteur.
28 and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your
Et ma langue célébrera ta justice; elle chantera chaque jour tes louanges.

< Psalms 35 >