< Psalms 34 >

1 to/for David in/on/with to change he [obj] taste his to/for face: before Abimelech and to drive out: drive out him and to go: went to bless [obj] LORD in/on/with all time continually praise his in/on/with lip my
Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
2 in/on/with LORD to boast: boast soul my to hear: hear poor and to rejoice
Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
3 to magnify to/for LORD with me and to exalt name his together
Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
4 to seek [obj] LORD and to answer me and from all fear my to rescue me
Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
5 to look to(wards) him and to shine and face their not be ashamed
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
6 this afflicted to call: call out and LORD to hear: hear and from all distress his to save him
De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
7 to camp messenger: angel LORD around to/for afraid his and to rescue them
Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
8 to perceive and to see: see for be pleasing LORD blessed [the] great man to seek refuge in/on/with him
HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
9 to fear: revere [obj] LORD holy: saint his for nothing need to/for afraid his
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
10 lion be poor and be hungry and to seek LORD not to lack all good
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
11 to go: come! son: child to hear: hear to/for me fear LORD to learn: teach you
Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
12 who? [the] man [the] delighting life to love: lover day to/for to see: see good
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
13 to watch tongue your from bad: evil and lips your from to speak: speak deceit
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
14 to turn aside: remove from bad: evil and to make: do good to seek peace and to pursue him
Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
15 eye LORD to(wards) righteous and ear his to(wards) cry their
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
16 face LORD in/on/with to make: do bad: evil to/for to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
17 to cry and LORD to hear: hear and from all distress their to rescue them
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
18 near LORD to/for to break heart and [obj] contrite spirit to save
När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
19 many distress: harm righteous and from all their to rescue him LORD
HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
20 to keep: guard all bone his one from them not to break
Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
21 to die wicked distress: harm and to hate righteous be guilty
Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
22 to ransom LORD soul: life servant/slave his and not be guilty all [the] to seek refuge in/on/with him
Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalms 34 >