< Psalms 34 >

1 to/for David in/on/with to change he [obj] taste his to/for face: before Abimelech and to drive out: drive out him and to go: went to bless [obj] LORD in/on/with all time continually praise his in/on/with lip my
Maka kna nagra Ra Anumzamofona husga hunente'na, Agri agi'a hentesga huvava hugahue.
2 in/on/with LORD to boast: boast soul my to hear: hear poor and to rejoice
Nagra Ra Anumzamofonku musena nehu'na navufga rana hugahuanki'za, vahe'mo'zama zamazeri havizama nehaza vahe'mo'za nentahi'za muse hugahaze.
3 to magnify to/for LORD with me and to exalt name his together
Enketa Ra Anumzamofo avu'avazama'a huama nehuta, agi'a husga huntamneno.
4 to seek [obj] LORD and to answer me and from all fear my to rescue me
Ra Anumzamofontega nunamuna hugeno, nunamuni'a antahinamino koro'ma nehua zana eri amne hu'ne.
5 to look to(wards) him and to shine and face their not be ashamed
Ra Anumzamofontegama zamavuma antete'za nemaniza vahe'mokizmi zamavugosafintira rumasa nehanige'za, muse nehanageno zamavugosafina zamagaze zamo'a refi'otegahie.
6 this afflicted to call: call out and LORD to hear: hear and from all distress his to save him
Amunte omne ne'ma amama mani'nea ne'mo'a nunamu higeno, Ra Anumzamo'a antahimino ana maka knazama'afintira agu'vazi'ne.
7 to camp messenger: angel LORD around to/for afraid his and to rescue them
Ra Anumzamofo ankeroma'amo'a Agri'ma koro'ma hunte'za agoraga'ama nemaniza vahera manigagino kegava hunezmanteno hazenke zampintira zamagu'nevazie.
8 to perceive and to see: see for be pleasing LORD blessed [the] great man to seek refuge in/on/with him
Agra knare avu'ava nehia ne' mani'neanki Ra Anumzamofona rehenka ko, Agripinkama frakino manisia vahe'mo'a muse hugahie.
9 to fear: revere [obj] LORD holy: saint his for nothing need to/for afraid his
Anumzamofo amage'ma nentaza vahe'mota Ra Anumzamofona koro hunteta agoraga'a maniho. Na'ankure Agri'ma koro'ma hunte'za agoraga'ama nemaniza vahe'mo'za mago zankura atupara nosaze.
10 lion be poor and be hungry and to seek LORD not to lack all good
Hankavenentake laionimo'a mago'a kna agakura hugahie. Hianagi Ra Anumzamofonte'ma amentintima himo'a, knare zantaminkura upara nosie.
11 to go: come! son: child to hear: hear to/for me fear LORD to learn: teach you
Mofavrenimota nagrite eta eme antahiho. Ra Anumzamofoma koroma hunteno agoraga'ama mani'zana rempi huramigahue.
12 who? [the] man [the] delighting life to love: lover day to/for to see: see good
Izaga ofrinka zaza kna ama mopafina knare hunka manizankura kave'nesie?
13 to watch tongue your from bad: evil and lips your from to speak: speak deceit
E'ina hunaku'ma hanunka, kefo nanekene havi nanekema hu'zankura, kagira kegava huo.
14 to turn aside: remove from bad: evil and to make: do good to seek peace and to pursue him
Kefo kavukava'ma nehanazana atrenka knare kavukva huo. Arimpa fruma huno mani zankuke nehakenka, ana kavukavake huo.
15 eye LORD to(wards) righteous and ear his to(wards) cry their
Ra Anumzamo'a fatgo zamavu'zamavama nehaza vahete avua anteno kegava hunezmante. Agritegama krafagema hanageno'ma zamaza hanigu agesa anteteno nemanie.
16 face LORD in/on/with to make: do bad: evil to/for to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
Hianagi Ra Anumzamo'a kefo zamavu'zmava'ma nehaza vahera amefi hunezmino, ama mopafintira zamahe fanane hanige'za vahe'mo'za zamagesa ru'enena antahi ozamigahaze.
17 to cry and LORD to hear: hear and from all distress their to rescue them
Fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mo'zama Ra Anumzamofontegama krafagema nehazageno'a, Agra antahi nezmino maka hazenkefintira zamagu'nevazie.
18 near LORD to/for to break heart and [obj] contrite spirit to save
Ranknazampima mani'naza vahera Ra Anumzamo'a tva'ozmire nemanino, vahe'mo'zama knazama zami'za zamagu'ama zamazeri havizama nehaza vahera, zamagu'nevazie.
19 many distress: harm righteous and from all their to rescue him LORD
Fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mo'za rama'a hazenkefi ufretere hugahazanagi, Ra Anumzamo'a ana hazenkefintira zamaza huno zmagu'vazitere hugahie.
20 to keep: guard all bone his one from them not to break
Na'ankure Ra Anumzamo'a fatgo avu'ava'ma nehia vahe'mofo zaferina kegava huntegahiankino mago zaferina'amo'a hara ontagigahie.
21 to die wicked distress: harm and to hate righteous be guilty
Kefo avu'ava'ma nehia vahera agrama nehania kefo avu'ava zamo'a ahenefrisigeno, fatgo avu'ava zanku'ma avresrama nehania vahera, ana avu'ava'zantera nona huno knazana amigahie.
22 to ransom LORD soul: life servant/slave his and not be guilty all [the] to seek refuge in/on/with him
Hianagi Ra Anumzamo'a eri'za vahe'a agu'vazigahie. Hanki Ra Anumzamofompima frakisia vahe'mo'a hazenkefina uofregahie.

< Psalms 34 >