< Psalms 33 >
1 to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
2 to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
3 to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
4 for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
5 to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
6 in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
7 to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
8 to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
9 for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
10 LORD to break counsel nation to forbid plot people
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
11 counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
12 blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
13 from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
14 from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
15 [the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
16 nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
17 deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
18 behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
19 to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
20 soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
21 for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
22 to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you
Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.