< Psalms 30 >
1 melody song dedication [the] house: home to/for David to exalt you LORD for to draw (up/out) me and not to rejoice enemy my to/for me
Psaume. — Cantique pour la dédicace de la Maison de Dieu. — De David. Je t'exalte, ô Éternel; car tu m'as relevé! Tu n'as pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
2 LORD God my to cry to(wards) you and to heal me
Éternel, ô mon Dieu, J'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
3 LORD to ascend: establish from hell: Sheol soul my to live me (from to go down I *Q(K)*) pit (Sheol )
Éternel, tu as fait remonter mon âme du Séjour des morts; Tu m'as fait revivre, pour que je ne descende pas dans la tombe. (Sheol )
4 to sing to/for LORD pious his and to give thanks to/for memorial holiness his
Chantez à la gloire de l'Éternel, vous, ses fidèles, Et célébrez la mémoire de sa sainteté!
5 for moment in/on/with face: anger his life in/on/with acceptance his in/on/with evening to lodge weeping and to/for morning cry
Car sa colère dure un instant, Mais sa faveur, toute une vie: Le soir amène les pleurs, Et le matin, des chants joyeux.
6 and I to say in/on/with prosperity my not to shake to/for forever: any time
Pour moi, je disais dans ma sécurité: «Je ne serai jamais ébranlé!»?
7 LORD in/on/with acceptance your to stand: stand to/for mountain my strength to hide face your to be to dismay
Éternel, grâce à ta bienveillance J'avais pu m'établir dans une forte citadelle; Mais tu cachas ta face, et je fus éperdu.
8 to(wards) you LORD to call: call to and to(wards) Lord be gracious
Alors, ô Éternel, je criai vers toi. J'adressai ma supplication à l'Éternel:
9 what? unjust-gain in/on/with blood my in/on/with to go down I to(wards) Pit: hell to give thanks you dust to tell truth: faithful your ()
«Que gagneras-tu à verser mon sang, A me voir descendre dans la tombe? La poussière te célébrera-t-elle? Proclamera-t-elle ta fidélité?
10 to hear: hear LORD and be gracious me LORD to be to help to/for me
Écoute, ô Éternel, aie pitié de moi! Éternel, viens à mon aide!
11 to overturn mourning my to/for dance to/for me to open sackcloth my and to gird me joy
Tu as changé mon deuil en allégresse; Tu as délié le sac dont j'étais couvert; tu m'as ceint de joie,
12 because to sing you glory and not to silence: silent LORD God my to/for forever: enduring to give thanks you
Afin que mon âme chante tes louanges et ne se taise point. Éternel, ô mon Dieu, je te célébrerai à perpétuité.