< Psalms 3 >

1 melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
Zaburi ya Daudi. Alipomkimbia mwanawe Absalomu. Ee Bwana, tazama adui zangu walivyo wengi! Ni wengi kiasi gani wanaoinuka dhidi yangu!
2 many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
Wengi wanasema juu yangu, “Mungu hatamwokoa.”
3 and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
Lakini wewe, Ee Bwana, ni ngao pande zote; umeniwekea utukufu na kuinua kichwa changu.
4 voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
Ninamlilia Bwana kwa sauti kuu, naye ananijibu kutoka mlima wake mtakatifu.
5 I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
Ninajilaza na kupata usingizi; naamka tena, kwa maana Bwana hunitegemeza.
6 not to fear from myriad people which around to set: make upon me
Sitaogopa makumi elfu ya adui, wanaojipanga dhidi yangu kila upande.
7 to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
Ee Bwana, amka! Niokoe, Ee Mungu wangu! Wapige adui zangu wote kwenye taya, vunja meno ya waovu.
8 to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)
Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako.

< Psalms 3 >