< Psalms 3 >
1 melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
2 many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera)
3 and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
4 voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera)
5 I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
6 not to fear from myriad people which around to set: make upon me
E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
7 to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
8 to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)
Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera)