< Psalms 3 >

1 melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
O Yahweh, anian a nagadu dagiti kabusorko! Adu ti timmallikud ken nangraut kaniak.
2 many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
Adu dagiti mangibagbaga maipanggep kaniak, “Awan ti tulong a maipaay kenkuana manipud iti Dios.” (Selah)
3 and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
Ngem sika, O Yahweh, ket kalasag iti aglawlawko, dayagko, ken mangparparegta kaniak.
4 voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
Umawagak kenni Yahweh, ket sungbatannak manipud iti nasantoan a turodna. (Selah)
5 I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
Nagiddaak ket nakaturogak; nagriingak, ta silanaknibannak ni Yahweh.
6 not to fear from myriad people which around to set: make upon me
Saanak nga agbuteng kadagiti rineprep a tattao iti aglawlawko a bumusor kaniak.
7 to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
Bumangonka, O Yahweh! Isalakannak, Diosko! Ta kabilem dagiti amin a kabusorko kadagiti pangada; pusiem dagiti ngipen dagiti nadangkes.
8 to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)
Aggapu kenni Yahweh ti pannakaisalakan. Adda koma kadagiti tattaom ti bendisionmo. (Selah)

< Psalms 3 >