< Psalms 29 >
1 melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
Saamu ti Dafidi. Ẹ fi fún Olúwa, ẹ̀yin ẹ̀dá ọ̀run, ẹ fi fún Olúwa, ògo àti alágbára.
2 to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
Fi fún Olúwa, àní ògo orúkọ rẹ̀; sin Olúwa nínú ẹwà ìwà mímọ́.
3 voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
Ohùn Olúwa n ré àwọn omi kọjá; Ọlọ́run ògo sán àrá, Olúwa san ara.
4 voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
Ohùn Olúwa ní agbára; ohùn Olúwa kún fún ọláńlá.
5 voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
Ohùn Olúwa fa igi kedari; Olúwa náà ló fọ́ igi kedari Lebanoni ya.
6 and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
Ó mú Lebanoni fo bí i ọmọ màlúù, àti Sirioni bí ọmọ àgbáǹréré.
7 voice LORD to hew flame fire
Ohùn Olúwa ń ya bí ọwọ́ iná mọ̀nà.
8 voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
Ohùn Olúwa ń mi aginjù. Olúwa mi aginjù Kadeṣi.
9 voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
Ohùn Olúwa ní ó lọ igi óákù, ó n mú abo àgbọ̀nrín bí, ó sì bọ́ igi igbó sí ìhòhò. Àti nínú tẹmpili rẹ̀ gbogbo ohùn wí pé, “Ògo!”
10 LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
Olúwa jókòó, Ó sì jẹ ọba lórí ìṣàn omi; Olúwa jókòó lórí ìtẹ́ gẹ́gẹ́ bí Ọba títí láéláé.
11 LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace
Kí Olúwa fi agbára fún àwọn ènìyàn rẹ̀; bùkún àwọn ènìyàn rẹ̀ pẹ̀lú àlàáfíà.