< Psalms 26 >
1 to/for David to judge me LORD for I in/on/with integrity my to go: walk and in/on/with LORD to trust not to slip
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 to test me LORD and to test: try me (to refine [emph?] *Q(k)*) kidney my and heart my
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 for kindness your to/for before eye my and to go: walk in/on/with truth: faithful your
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 not to dwell with man vanity: false and with to conceal not to come (in): come
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 to hate assembly be evil and with wicked not to dwell
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 to wash: wash in/on/with innocence palm my and to turn: surround [obj] altar your LORD
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 to/for to hear: proclaim in/on/with voice thanksgiving and to/for to recount all to wonder your
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 LORD to love: lover habitation house: home your and place tabernacle glory your
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 not to gather with sinner soul my and with human blood life my
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 which in/on/with hand their wickedness and right their to fill bribe
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 and I in/on/with integrity my to go: walk to ransom me and be gracious me
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 foot my to stand: stand in/on/with plain in/on/with assembly to bless LORD
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.