< Psalms 25 >
1 to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
Ta Dawuda. A gare ka Ya Ubangiji, na miƙa raina.
2 God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
A gare ka na dogara, ya Allahna. Kada ka bari in sha kunya, ko ka bar abokan gābana su yi nasara a kaina.
3 also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
Ba wanda yake sa bege a gare ka da zai taɓa shan kunya, amma za su sha kunya su da suke tayarwa babu dalili.
4 way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
Ka nuna mini hanyoyinka, ya Ubangiji, ka koya mini hanyoyinka;
5 to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
ka bi da ni cikin gaskiyarka ka kuma koya mini, gama kai ne Allah Mai cetona, kuma begena yana a kanka dukan yini.
6 to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
Ka tuna, ya Ubangiji da jinƙai da kuma ƙaunarka mai girma, gama suna nan tun dā.
7 sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
Kada ka tuna da zunuban ƙuruciyata da kuma hanyoyin tawayena; bisa ga ƙaunarka ka tuna da ni, gama kai nagari ne, ya Ubangiji.
8 pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
Ubangiji nagari da mai adalci ne; saboda haka yakan koyar da masu zunubi a hanyoyinsa.
9 to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
Yakan bi da masu tawali’u cikin abin da yake daidai ya kuma koyar da su hanyoyinsa.
10 all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
Dukan hanyoyin Ubangiji ƙaunatattu ne da kuma aminci ga waɗanda suke kiyaye abin da alkawari ya bukaci.
11 because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
Saboda sunanka, ya Ubangiji, ka gafarta laifina, ko da yake mai girma ne.
12 who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
To wane ne mai tsoron Ubangiji? Zai koyar da shi a hanyar da ya zaɓa masa.
13 soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
Zai ci kwanakinsa a wadace, kuma zuriyarsa za su gāji ƙasar.
14 counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
Ubangiji yakan amince da waɗanda suke tsoronsa; yakan sa su san alkawarinsa.
15 eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
Idanuna kullum suna a kan Ubangiji, gama shi ne kaɗai zai kuɓutar da ƙafafuna daga tarko.
16 to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai, gama na kaɗaice ina kuma wahala.
17 distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
Damuwoyin zuciyata sun ninka; ka’yantar da ni daga wahalata.
18 to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
Ka dubi wahalata da kuma azabata ka ɗauke mini dukan zunubaina.
19 to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
Dubi yadda abokan gābana sun ƙaru da kuma yadda suka ƙara ƙina!
20 to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
Ka tsare raina ka kuma kuɓutar da ni; kada ka bari in sha kunya, gama na nemi mafaka daga gare ka.
21 integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
Bari mutunci da adalci su tsare ni, domin begena yana a kanka.
22 to ransom God [obj] Israel from all distress his
Ka fanshi Isra’ila, ya Allah, daga dukan wahalarsu!