< Psalms 25 >
1 to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
Zu Dir, Jehovah, erhebe ich meine Seele.
2 God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
Mein Gott, auf Dich vertraue ich, laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich jauchzen.
3 also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
Auch werden nicht beschämt alle, die auf Dich hoffen; aber beschämt werden, die ohne Ursache treulos handeln.
4 way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
Laß mich erkennen, Jehovah, Deine Wege, lehre mich Deine Pfade!
5 to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
Laß mich einhertreten in Deiner Wahrheit, und lehre mich; denn Du bist meines Heiles Gott. Auf Dich hoffe ich den ganzen Tag.
6 to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
Gedenke Deiner Erbarmungen und Deiner Barmherzigkeit, o Jehovah, denn sie sind von Ewigkeit.
7 sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach Deiner Barmherzigkeit gedenke Du mein um Deiner Güte willen, Jehovah.
8 pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
Gut und gerade ist Jehovah, darum weist auf den Weg Er die Sünder.
9 to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
Er leitet die Elenden nach dem Recht und lehrt die Elenden Seinen Weg.
10 all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
All die Pfade Jehovahs sind Barmherzigkeit und Wahrheit für die, so Seinen Bund und Seine Zeugnisse wahren.
11 because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
Um Deines Namens willen, Jehovah, vergib meiner Missetat; denn ihrer ist viel.
12 who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
Wer ist der Mann, der Jehovah fürchtet? Ihm weiset Er den Weg, den er wählen soll.
13 soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
Im Guten herbergt Seine Seele und das Land besitzt Sein Same.
14 counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
Das Geheimnis Jehovahs ist für die, so Ihn fürchten, und Seinen Bund läßt Er sie wissen.
15 eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
Meine Augen sind beständig auf Jehovah, denn aus dem Netze zieht Er meine Füße heraus.
16 to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig; denn einsam bin ich und elend.
17 distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
18 to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
Siehe an mein Elend und meine Mühsal, und verzeihe all meine Sünden.
19 to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
20 to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
Behüte meine Seele und errette mich, daß ich nicht beschämt werde; denn auf Dich verlasse ich mich.
21 integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
Rechtschaffenheit und Redlichkeit bewahren mich; denn auf Dich hoffe ich.
22 to ransom God [obj] Israel from all distress his
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.